вьюга

  • 141Абэ Томодзи — (р. 26.6.1903)         японский писатель, критик, переводчик. Первое значительное произведение роман «Зимнее убежище» (1936). Принадлежал к группе «Синкогейдзюцуха» эстетическому направлению, противостоявшему пролетарской литературе. Основная… …

    Большая советская энциклопедия

  • 142Лаптевых море —         Сибирское, Норденшельда, окраинное море Северного Ледовитого океана, между побережьем Сибири, полуостровом Таймыр, островами Северная Земля и Новосибирскими. На З. соединяется с Карским морем (проливы Вилькицкого, Шокальского и Красной… …

    Большая советская энциклопедия

  • 143Хаяси Фумико — (31.12.1903, Ямагути, о. Хонсю, ‒ 28.6.1951), японская писательница. Много лет скиталась по стране. Литературную известность получила с выходом автобиографического романа в форме дневника «Скитание» (1930), в котором воспроизведены детские и… …

    Большая советская энциклопедия

  • 144Ь —         мягкий знак, тридцатая буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве Кириллица). В глаголице (См. Глаголица) ей соответствовала буква          1) на конце слов и перед согласными, обозначая мягкость предшествующих согласных… …

    Большая советская энциклопедия

  • 145Хаяси —         Фумико (31.12.1903, Ямагути, о. Хонсю, 28.6.1951), японская писательница. Много лет скиталась по стране. Литературную известность получила с выходом автобиографического романа в форме дневника «Скитание» (1930), в котором воспроизведены… …

    Большая советская энциклопедия

  • 146RPK-2 Viyuga — The RPK 2 Viyuga ( ru. РПК 2 Вьюга; Viyuga is blizzard in English) cruise missile is a complex Russian submarine launched missile. Its NATO reporting name is SS N 15 Starfish.Analogous to the now retired Subroc missile carried by US Navy… …

    Wikipedia

  • 147Zhanara Khamitova — ( ru. Жанара Хамитова) (born 1988 in Karaganda, Kazakh SSR, Soviet Union (present Kazakhstan)) is a singer who rose to popularity after placing eighth in SuperStar KZ 3 , the Kazakh version of Pop Idol .Zhanara includes Céline Dion, Roza… …

    Wikipedia

  • 148Буран — сильная снежная вьюга или метель. Различают Б. снизу когда не идет снег, а лишь вздымается лежащий на поверхности земли снег, и Б. сверху когда, кроме того, идет снег …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 149Пултуск — безуездный город Варшавской губернии (с 1894 г., а до того Ломжинской губернии), на реке Нареве. Жителей 15878. Некогда резиденция епископов плоцких; по склонам гор под П. в старину существовали виноградники, а на Нареве близ города имелись… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 150Северо-Американские Соединенные Штаты* — (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 151Хвощинская-Зайончковская — (Надежда Дмитриевна, В. Крестовский псевдоним) известная русская писательница. Род. 20 мая 1825 г. в Рязанской губ., в семье небогатого чиновника из дворян. Отец X. был обвинен в растрате казенных денег и лишился места и своего небольшого… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 152Северо-Американские Соединенные Штаты — I (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 153вечо́р — нареч. 1. прост. Вчера вечером; вчера. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась. Пушкин, Зимнее утро. Вечор я надумал такую машину, которой ни бензина, ни автола ничего не надо. С. Антонов, Футбол. 2. прост. и обл. Вечером. Приходи вечор, любимый,… …

    Малый академический словарь

  • 154вью́жно — 1. нареч. к вьюжный. 2. безл. в знач. сказ. Имеется, есть вьюга (вьюги). Правда, здесь [на Сахалине] кое где растет бамбук, но зато зимой вьюжно и холодно, а осенью и весной дождливо и туманно. Чаковский, У нас уже утро …

    Малый академический словарь

  • 155вью́жный — ая, ое. прил. к вьюга. || Сопровождаемый вьюгой (вьюгами). Вьюжная погода. Вьюжный ветер. □ В такую вьюжную ночь и ехать на Вросколеску? А дороги? Их же повсюду замело. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды …

    Малый академический словарь

  • 156заве́ять — 1) веет; сов., перех. (несов. завевать). 1. Засыпать, занести. И вьюга след завеет мой! Лермонтов, Боярин Орша. Но боюсь я, друг мой милый, Как бы в вихре дух ночной Не завеял бы тропинку, Проложенную тобой. Фет, Знаю я, что ты, малютка. 2.… …

    Малый академический словарь

  • 157завиру́ха — и, ж. обл. Вьюга, метель. Повалил снег, заголосили на разные лады вьюги и метели, завирухи и поземки. Эртель, Гарденины. [Солдат:] А ты не жди меня иди себе домой, а то замерзнешь в своей одежонке, да и метелью тебя заметет. Смотри ты, какая… …

    Малый академический словарь

  • 158замести́ — 1) мету, метёшь; прош. замёл, мела, ло; прич. прош. замётший; прич. страд. прош. заметённый, тён, тена, тено; сов., перех. (несов. заметать1). 1. Подметая, убрать в сторону, собрать в одно место. Замести сор в угол. || перен. прост. Забрать,… …

    Малый академический словарь

  • 159зи́мний — яя, ее. прил. к зима; связанный с зимой, происходящий зимой. Зимний вечер. Зимняя вьюга. □ Однажды, в студеную зимнюю пору, Я из лесу вышел; был сильный мороз. Н. Некрасов, Крестьянские дети. || Предназначенный для зимы, употребляемый зимой.… …

    Малый академический словарь

  • 160зли́ться — злюсь, злишься; несов. (сов. обозлиться и разозлиться). Испытывать злость; сердиться на кого , что л. Ты испугана своей неосторожностью и злишься на меня зря. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. Экая бабенка, какая непутевая, злится дядя Терень.… …

    Малый академический словарь